2009-03-15
2009/03/15 當山日出夫
ヨーロッパのデジタル化文化資源の利活用のために、Europeanaなプロジェクトが生まれたことは、先に書いた。で、意識的にせよ、無意識のうちにせよ、Google(アメリカ)に対する対抗という感覚についても、報告があった。
だが、天の邪鬼に思うと、「Europeana」のサイトにたどりつくのに、まず「Google」を使ってしまうのが、普通ではないだろうか。検索エンジンとコンテンツは別、と言ってしまえばそれまでであるが、なんとなく釈然としない。あるいは、そこを割り切って考えるからこそ、Europeanaなが可能になったともいえるが。(現に私も、Europeanaのサイトを探すのに、Googleをつかってしまっている。)
それから、MLA連携の話しでいうと、菅野さんの発表では、二つの軸がある。
・ヨーロッパの各国の国の内部において、M=L=A の連携がすすんでいる。
・国をこえて、MLAの「M」「L」「A」それぞれ、の機関の連携がある。
つまり、図式的に考えれば、縦軸・横軸、それぞれの連携関係がすでにある。ゆえに、Europeana全体として、連携が可能になる。
そして、それぞれのMLAで制作されたコンテンツの精度は、だれがどのように保証するのか。それにかかわるのが、Europeanaなの仕事。菅野さんの発表では、Aggregation という語に集約されていたように思う。
言い換えるならば、Europeanaの仕事が、Aggregation で済む、およそ、数十名の少ないスタッフで運営できている、この背景にあるのは、すでにMLAの相互の連携と、コンテンツの品質についての保証、メタデータについての考え方、これらについて、ある程度の合意が形成されているから、といえようか。
ただ、コンテンツ制作には、かなり日本の企業(凸版印刷や大日本印刷など)が関わっていることは、確かなこと。では、なぜ、これらの企業の技術が日本国内で発揮されないのか、そして、連携に結びつかないのか、問題の解決はそう簡単ではないように思える。
當山日出夫(とうやまひでお)
セ記事を書く
セコメントをする